At City Legal Translations we understand the technicalities and complexities of IP and patent-related documentation. Our sister company Intonation Ltd. translates technical patent documentation for leaders in the IP industry whereas we concentrate on the legal side of IP and patent-related matters.
Whether it's a dispute over intellectual property, patent litigation or prior art, we're relied on to translate over 25 million words of patent-related documentation every year. Our strict ISO-certified quality control procedures prevent any errors from occurring and our subject area expert linguists can be trusted to provide perfect translations, every time.
Why choose City Legal?
We have a unique, triple-check procedure in place to ensure the accuracy of our work. We work alongside patent attorneys and agents to give you a service you can rely on time and again.
All our patent and IP translations are carried out by subject matter experts with a minimum of five years' professional experience in the patent and IP fields. We carefully match IP and patent-related documents to each individual translator- whether it be more legalese that is required or an in-depth understanding of chemical, medical, technical or pharmaceutical patent and IP-related matters.
- 25 million words of IP related documentation translated every year
- Triple check procedure to ensure absolute accuracy
- Matching of translators to individual IP subject area
Types of documents
The most common types of patent and IP documents we translate include:
- EP Validations
- PCT Applications
- Patent Litigation documentation
In addition, we are an Accredited Member of the Association of Translation Companies and a Member of the Institute of Translation and Interpreting. Certified to ISO 9001 standard, we can also provide certification for all translations to the level required for your case - whether overseas or in the UK.
To discuss your legal translation requirements further call 0800 0966 825 or alternatively click below for a quote.
